William Butler Yeats (1865 – 1939)

2018-03-12 15:33

Γέϊτς Γουίλιαμ Μπάτλερ (1865 – 1939)

Ο Ιρλανδός ποιητής, δραματουργός και πεζογράφος Γουίλιαμ Μπάτλερ Γέϊτς υπήρξε ένας από τους μεγαλύτερους αγγλόφωνους ποιητές του 20ού αιώνα και τιμήθηκε το 1923 με το Βραβείο Νόμπελ Λογοτεχνίας.

Ο μυστικισμός τον γοήτευε γιατί  ήταν κάτι που υπερέβαινε τον κόσμο της καθημερινότητας. Άρχισε να μελετάει τα προφητικά βιβλία του Γουίλιαμ Μπλέϊκ και αργότερα Πλάτωνα, νεοπλατωνικούς και αλχημιστές. Η πρώτη του ποιητική συλλογή “Οι περιπλανήσεις του  Όσιαν και άλλα ποιήματα” είναι η κραυγή μιάς ψυχής που λαχταράει να λυτρωθεί από το πρόσκαιρο.

Το 1889 γνωρίζει τη Μωντ Γκον, ηθοποιό, καλλονή, φλογερή και πανέξυπνη. Από τότε, όπως έγραψε ο ίδιος, “άρχισε το μαρτύριο της ζωής μου.” Την ερωτεύτηκε, αλλά ο έρωτάς του ήταν χωρίς ελπίδα. Τής έκανε πρόταση γάμου 4 φορές, αλλά εκείνη αρνήθηκε και παντρεύτηκε άλλον. Ο Γέϊτς αφοσιώθηκε στη λογοτεχνία και στο θέατρο πιστεύοντας πως θα σφυρηλατούσε μια εθνική οντότητα ικανή να μεταμορφώσει ολόκληρο το ιρλανδικό έθνος. Συνέβαλε στην ίδρυση του Ιρλανδικού Λογοτεχνικού Θεάτρου του οποίου παρέμεινε διευθυντής ως το τέλος της ζωής του.

Τα “Ποιήματα” ( 1895 ) και “Ο άνεμος φυσάει στις καλαμιές” (1899) χαρακτηρίζονται, όπως και όλη η πρώτη περίοδος της ποίησής του, από την ονειρική ατμόσφαιρα και την χρήση της ιρλανδικής λαϊκής παράδοσης, την οποία όμως σταδιακά εγκαταλείπει. Η πραγματικότητα και οι ατέλειές της αντιμετωπίζονται με μεγαλύτερη αμεσότητα. Από το 1917, όταν εξέδωσε  τη συλλογή “Αγριοι κύκνοι στο Κουλ”, αρχίζει η ώριμη περίοδός του με ανανεωμένη έμπνευση και τέλεια τεχνική, που θεωρείται απαράμιλλη στην ιστορία της αγγλικής ποίησης. Το 1936 εκδόθηκε μία ανθολογία ποιημάτων που τού άρεσαν. Στις δύο τελευταίες ποιητικές συλλογές του “Νέα ποιήματα” (1938) και “Τελευταία ποιήματα και δύο θεατρικά έργα” (1939) συγκέντρωσε και επαναπραγματεύτηκε παλαιά θέματά του χρησιμοποιώντας με ευχέρεια ευρύτατο φάσμα ποιητικών τεχνικών, από τη λαϊκή μπαλάντα μέχρι τη διαλογική δομή.

Στον τάφο του χαράχτηκε το επίγραμμα που ο ίδιος είχε γράψει: “Ρίξε ένα βλέμμα ψυχρό στη ζωή, στο θάνατο. Προσπέρασε, καβαλάρη!”

 

He  Wishes  for  the  Cloths  of  Heaven

Had I the heavens' embroidered cloths,

Enwrought with golden and silver light

The blue and the dim and the dark cloths

Of night and light and the half light,

I would spread the cloths under your feet:

But I, being poor, have  only my dreams;

I have spread my dreams under your feet;

Tread softly because you tread on my dreams.

 

Μακάρι να είχε τα πέπλα τ' ουρανού

Η συντομία και η απλότητα αυτού του ποιήματος είναι ο λόγος που έχει γίνει τόσο δημοφιλές. Ο ποιητής απευθύνεται στην αγαπημένη του λέγοντας. Αν ήμουν πλούσιος θα σου χάριζα όλους τους θησαυρούς του κόσμου. Αν ήμουνα Θεός, θα σου χάριζα τα πέπλα τ' ουρανού. Μα επειδή είμαι φτωχός, το μόνο που έχω να σου δώσω είναι τα όνειρά μου, όμως πρόσεχε και “Βάδιζε απαλά, γιατί βαδίζεις επάνω στα όνειρά μου.”

                                      

No  Second  Troy

Why should I blame her that she filled my days

With misery, or that she would of late

Have taught to ignorant men most violent ways,

Or hurled the little streets upon the great,

Had they but courage equal to desire?

What could have made her peaceful with a mind

That nobleness made simple as a fire,

With beauty like a tightened bow, a kind

That is not natural in an age like this,

Being high and solitary and most stern?

Why, what could she have done being what she is?

Was there another Troy for her to burn?

 

Δεν  υπάρχει δεύτερη Τροία

Το συγκεκριμένο ποίημα συγκαταλέγεται μεταξύ των 100 πιο δημοφιλών ποιημάτων της Αγγλικής Λογοτεχνίας. Ο Γέϊτς βαθύτατος γνώστης της Ελληνικής ιστορίας, δεν μάς εκπλήσσει με την επιλογή του. Συγκρίνει τη γυναικεία φιγούρα του ποιήματος με την Ελένη, η οποία υπήρξε η αφορμή για τον Τρωικό πόλεμο. Το ποίημα συνδυάζει προσωπικό αλλά και πολιτικό πάθος. Αναφέρεται στη Μωντ Γκον, τη γυναίκα της ζωής του. Πολιτικά, εκείνη προσπαθούσε να πείσει τους απλοϊκούς ανθρώπους της Ιρλανδίας να επαναστατήσουν και να κερδίσουν την ελευθερία τους από την Βρετανική κυριαρχία. Ο ποιητής δεν την κατηγορεί για κανένα απο τα δύο. Όμως σαφώς καταδεικνύει την καταστροφική πλευρά της ομορφιάς, όχι μόνο σε προσωπικούς αλλά και σε εθνικούς, ακόμα και σε μυθολογικούς όρους. Στο τέλος του ποιήματος υπάρχει η αντίθεση μεταξύ της Ομηρικής εποχής με την πολύ όμορφη πόλη της Τροίας και της σύγχρονης εποχής, όπου δεν υπάρχει δεύτερη Τροία να καταστραφεί.

 

Για το BOOK TOUR, Γεωργία Λαπατά.

ΖΗΤΗΣΤΕ ΤΟ ΣΕ ΟΛΑ ΒΙΒΛΙΟΠΩΛΕΙΑ

"English Idioms and Proverbs"

της εκπαιδευτικού και συγγραφέως Γεωργίας Λαπατά.

Περιέχει 4700 λήμματα. Εκφράσεις με αλφαβητική σειρά. Σαφείς μεταφράσεις των εκφράσεων στα ελληνικά.

 

Αποκτήστε το άμεσα: 

www.protoporia.gr/english-idioms-and-proverbs-p-82860.html

 
 
English idioms and proverbs
 

 

Ζητήστε το σε όλα τα φυσικά 

και ηλεκτρονικά βιβλιοπωλεία

Λίγα λόγια για το "Σουβέρ".

Η παρούσα σπονδυλωτή ποιητική συλλογή ξετυλίγεται σαν ταινία μικρού μήκους και ακολουθεί το χρονικό μιας σχέσης. Αν την μελετήσεις διεξοδικά θ’ αντιληφθείς πως και η ίδια η ζωή είναι φιλμάκι. Αψεγάδιαστο έργο τοπίων, ερμηνειών και ονειρικών συναισθημάτων.

Αποκτήστε το άμεσα: goo.gl/8wdzma

Πληροφορίες-παραγγελίες, 
καθημερινά από τις 11 το πρωί 

ως τις 3 μετά το μεσημέρι 
στο 210-7511395  και στο 699.75.11.395.

✉ info@alloste.gr

Ζητήστε το σε όλα τα φυσικά 

και ηλεκτρονικά βιβλιοπωλεία

Ανανεωμένη.
Παιχνιδιάρικη όσο ποτέ.
Η παιδική ποίηση φόρεσε τα γιορτινά της!

 Πληροφορίες-παραγγελίες, 
καθημερινά από τις 11 το πρωί 

ως τις 3 μετά το μεσημέρι 
στο 210 82 23 574 και στο 211 0123 834.
 anemosekdotiki@yahoo.gr

"Μια τρυφερή, μελωδική και παιχνιδιάρικη συλλογή ποίησης. Ένα βιβλίο που σου μαθαίνει πώς να μαθαίνεις να συγχωρείς, πώς να μη χάνεις το κουράγιο και το θάρρος σου όταν όλα γύρω σου συννεφιάζουν. Πώς να δίνεις αξία στ’ ασήμαντα για πολλούς και πώς να κερδίζεις ό,τι επιθυμείς έχοντας δόρυ κι ασπίδα το καλό. Ποιήματα που γίνονται τραγούδι. Ποιήματα πλημμυρισμένα με πινελιές σκανταλιάς. Ποιήματα που, αν τα ενώσεις, θα έχεις αποκτήσει έναν ακόμη πιστό φίλο.

Μην αργείς, δώσε μου το χέρι σου. Ο χρόνος κυλά…

Περιλαμβάνονται 25 ποιήματα και 

παιχνιδοασκήσεις για παιδιά σχολικής και 

προσχολικής ηλικίας."

 

Έχει ο καιρός γυρίσματα, σκανταλιές και τιτιβίσματα!

  • Βραβείο παιδικού ποιητικού έργου - Ένωση Ελλήνων Λογοτεχνών
  • Βιβλίο της χρονιάς 2018 - Ελληνικός Πολιτιστικός Όμιλος Κυπρίων 

Ποίηση: Θεοφάνης Θεοφάνους 

Εικόνες εξωφύλλου-οπισθοφύλλου: 

Αθηνά Μιχοπούλου

εκδόσεις Άλλωστε

Διάστ.: 14,5 x 21 εκ. - 50 σελ.
ISBN 978-618-5253-33-2
Θα το βρείτε εδώ:
 https://goo.gl/oWUUqo

 

Μόλις κυκλοφόρησε το νέο βιβλίο 

του δημιουργού του BOOK TOUR!

Ζητήστε το σε όλα τα φυσικά 

και ηλεκτρονικά βιβλιοπωλεία

Λίγα λόγια για το παραμύθι 

"Αριάδνη, η νύχτα των Πεφταστεριών" 

του Θεοφάνη Θεοφάνους, 

εικονογράφηση: Ιωάννα Αθανασοπούλου - Ελληνοεκδοτική.

Όσα κι αν πέφτουν αστέρια,
μοναχά ένα χρειάζεσαι 
για ν’ αλλάξεις τον κόσμο.


Η Αριάδνη, μια έμπειρη και γρήγορη αραχνομοδίστρα,
αργούσε να επιλέξει τι θα ήθελε από ένα πεφταστέρι. 
Πάντα κάποιος την προλάβαινε. 
Ποτέ, κανένα της όνειρο δεν γινόταν πραγματικότητα. 
Μια μέρα, όμως, που ο θυμός της έκανε γκλιν γκλον 
και η καρδιά της τικ τακ, 
η Αριάδνη αποφάσισε να πλέξει ένα τεράστιο δίχτυ και…

Το βιβλίο περιλαμβάνει
Διαθεματικές Προτάσεις Δραστηριοτήτων 

από την εκπαιδευτικό Μελίνα Ιντζέ.

 

Ένα παραμύθι ενσυναίσθησης.
Κάθε αντίτυπο του βιβλίου περιλαμβάνει 
Πιστοποιητικό κυριότητας αληθινού αστεριού 

Αποκτήστε το άμεσα: ellinoekdotiki.gr/gr/ekdoseis/i/ariadni-i-nuxta-twn-peftasteriwn

Πληροφορίες-παραγγελίες, 
καθημερινά από τις 9.00 ως τις 17.00 

στο 210-36.13.676

✉ info@ellinoekdotiki.gr

Επαφή

book tour (e-magazine) Για οποιαδήποτε απορία ή πρόταση συνεργασίας παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μας. booktourmagazine@gmail.com

Μπορείτε επίσης να απευθυνθείτε στον διαχειριστή και δημιουργό του περιοδικού: Θεοφάνη Θεοφάνους.
theofanis_theofanous@yahoo.gr