Διώνη Δημητριάδου-Λέξεις Απόκρημνες, μικρές ΕΚΔΟΣΕΙΣ

2017-07-26 20:03

Η Διώνη Δημητριάδου γεννήθηκε στη Θεσσαλονίκη αλλά ζει εδώ και πολλά χρόνια στην Αθήνα. Αξιοποίησε τις σπουδές της σε ιστορία και αρχαιολογία διδάσκοντας σε δημόσια λύκεια. Γράφει ποιήματα αλλά και πεζά (λογοτεχνικά και δοκιμιακά) και ασχολείται με τα γραπτά των άλλων κάνοντας επιμέλειες εκδόσεων και δημοσιεύοντας άρθρα κριτικής λογοτεχνίας σε έντυπα και διαδικτυακά περιοδικά. Συμμετείχε στη συντακτική ομάδα του περιοδικού Η Εν Λόγω Τέχνη από το 1999 ως το 2004. Έχει εκδώσει έξι βιβλία και έχει συμμετάσχει σε συλλογικές εκδόσεις, ενώ ποιήματά της και πεζά έχουν δημοσιευθεί σε λογοτεχνικά περιοδικά. Διατηρεί στο διαδίκτυο το ιστολόγιο (blog) «Με ανοιχτά βιβλία» meanoihtavivlia.blogspot.gr/. Η ποιητική συλλογή «Λέξεις απόκρημνες» είναι η πρώτη της προσωπική. 
 

Αν μου ζητούσαν να τοποθετήσω στα όρια της ποίησης το έργο της κυρίας Δημητριάδου, αυτό θα ήταν ως αγαλματίδιο σε ακλόνητο βάθρο.

Αγάλματα ποιήματα που σε κοιτούν κατάματα, δύσβατα, κινούνται τις νύχτες. Ταξιδεύουν μέσα σου υποδόρια και ξαφνικά σταματούν την αέναη σπιρτάδα τους και στέκονται ακίνητα. Κοιτάζουν σχεδόν υπεροπτικά τον μικρόκοσμό μας-παρόλο που ζουν και τρέφονται απ΄ αυτόν.

Ποιήματα σταυρόλεξα που λειτουργούν αντίστροφα. Παρέχουν τις λύσεις, μα όχι και την αφόρμηση του ερωτήματος.

Ποιήματα συνθήματα. Γεμάτα οδύνη και ηδονή. Αποτυπωμένα από παθόντες.

Ποιήματα ωρολογιακές βόμβες. Γραμμένα από άναρχα πνεύματα, ασύμβατα, ακαλούπωτα.

Η ποιήτρια θυμίζει κουρσούμι-μέταλλο που λιώνει, μετασχηματίζεται και εκτοξεύεται επ΄ άπειρον σε πολλαπλά σύμπαντα.

Ο ποιητικός αυτός λίθος θα άξιζε να διαβαστεί από μεταπτυχιακούς φοιτητές δημιουργικής γραφής, από καταξιωμένους ομότεχνους- για ν΄ ανεβάσουν τον προσωπικό τους πήχη- και απ΄ όλους εκείνους που πνίγονται στη λογική μιας εποχής που ολοένα και καταδυναστεύει τους ανοικτούς ορίζοντες μιας σχεδόν κλειστής ανθρώπινης ύπαρξης.

Είχα την τύχη να έχω μέντορα τον ποιητή και μεταφραστή Στράτη Πάσχαλη (μαθητή του αείμνηστου Οδυσσέα Ελύτη). Εκείνος, λέξη λέξη, με μύησε σ΄αυτόν τον δυσπρόσιτο δρόμο. Η καλή ποίηση, η λεία και τραχιά ποίηση, δυστυχώς εκλείπει στην εποχή μας.

Εδώ όμως, ελλοχεύουν το δέος, η συγκίνηση, ο προβληματισμός, οι φιλοσοφικές και κοινωνιολογικές προεκτάσεις. Η αισθητική απόλαυση της ανάγνωσης με οδήγησε σε μια πρωτόγνωρη εμπειρία. Αυτή που ο εαυτός μας βγαίνει από το σώμα και κοιτά τη ζωή του βήμα βήμα. Παρατηρεί, απορρίπτει, μετανιώνει.

Τη δίγλωσση έκδοση επιμελήθηκαν ο ομότιμος καθηγητής του Πανεπιστημίου Αθηνών κύριος Ρόμπερτ Κριστ και η λογοτέχνις κυρία Λάλα-Κριστ, αποδίδοντας στο μέγιστο τον παλμό των στίχων και τα ποιητικά εμβλήματα.

Ξεχωρίζουν: «Η Γυναίκα του Λωτ», «Χάρτινα», «Ερωτικό», «Αποκαθήλωση», «Ποιητική», «Τα βότσαλα» και το δικό μου αγαπημένο «Οι πόλεις», το οποίο και σας παραθέτω.

 

Οι Πόλεις

 

Χαμογελούνε άραγε οι πόλεις;

Συνήθως θλίβονται σαν τις θυμόμαστε.

Γεμάτες οι βαλίτσες τους λιγάκι κοντοστέκονται

διστάζοντας πλάι σε γκρίζα παροπλισμένα τραίνα.

Και οι δρόμοι τους γεμάτοι από πατημασιές

ανθρώπων που απόκαμαν

χαζεύοντας του χρόνου τη ροή.

 

Μα σαν ανοίγονται στο φως τα παιδικά τα μάτια

αχόρταγα ακόμη από εικόνες

σ΄ ένα μικρό μειδίαμα αφήνονται οι πόλεις.

 

Ίσως αυτός να είναι ο ρόλος τους.

Την εκλεκτή συγγένεια να θυμίζουν

ανάμεσα στην προσμονή και στη φυγή.

 

The Cities

 

Do cities indeed smile;

Usually they’re sad as we remember them.

Their luggage full, they pause

hesitating by stationary gray trains.

And their roads filled with footprints

of people exhausted by

eyeing the flow of time.

 

But, aw children’ s eyes open to the light,

as yet insatiated by images,

cities emit a faint smile.

 

That is perhaps their role.

To recall the select relationship

Between expectation and flight. 

 

Περισσότερα για την ίδια την ποιήτρια, τις παιδικές αναμνήσεις της, την καθημερινότητά της και την τέχνη της γραφής, μπορείτε να διαβάσετε εδώ

www.booktourmagazine.com/news/gnoriste-ti-dioni-dimitriadoy/

σε μια πρόσφατη συνέντευξή της στο περιοδικό.

 

Από το οπισθόφυλλο.

Η έκδοση είναι δίγλωσση, περιλαμβάνει σε πρώτη έκδοση τα ποιήματα της Διώνης Δημητριάδου στο ελληνικό πρωτότυπο και τις αγγλικές μεταφράσεις από τους Robert Crist και Δέσποινα Λαλά - Crist.

Η Διώνη Δημητριάδου είναι μια ποιήτρια σε αναζήτηση της ανανέωσης – μιας ανανέωσης του οράματός μας για τον κόσμο, της ικανότητάς μας να συλλαμβάνουμε ιδέες, συναισθήματα και αξίες. Είναι μια ποιήτρια του νου και της καρδιάς, που αγωνίζεται για μια αυθεντικά εννοημένη εμπειρία. Έτσι ασκείται σε μια ποίηση που φανερώνει την ίδια τη ρίζα της λέξης ποιητής – αυτός που δημιουργεί από την αρχή γλώσσα και ιδέες ή, όπως η ίδια το θέτει στο «Μόνον Έτσι», σε παραλληλισμό με τον Derrida, αυτός που αρθρώνει το ανείπωτο. Σύμφωνα με αυτά, δημιουργεί μια αναζωογονημένη οπτική σε έναν κόσμο παγιδευμένο σε καθορισμένες αξίες, συμπεριφορές, τακτικές και προοπτικές.

Robert Crist (Ρόμπερτ Κριστ)

 

Για το BOOK TOUR, Θεοφάνης Θεοφάνους.

Ζητήστε το σε όλα τα φυσικά 

και ηλεκτρονικά βιβλιοπωλεία

Λίγα λόγια για το "Σουβέρ".

Η παρούσα σπονδυλωτή ποιητική συλλογή ξετυλίγεται σαν ταινία μικρού μήκους και ακολουθεί το χρονικό μιας σχέσης. Αν την μελετήσεις διεξοδικά θ’ αντιληφθείς πως και η ίδια η ζωή είναι φιλμάκι. Αψεγάδιαστο έργο τοπίων, ερμηνειών και ονειρικών συναισθημάτων.

Αποκτήστε το άμεσα: goo.gl/8wdzma

Πληροφορίες-παραγγελίες, 
καθημερινά από τις 11 το πρωί 

ως τις 3 μετά το μεσημέρι 
στο 210-7511395  και στο 699.75.11.395.

✉ info@alloste.gr

Ζητήστε το σε όλα τα φυσικά 

και ηλεκτρονικά βιβλιοπωλεία

Ανανεωμένη.
Παιχνιδιάρικη όσο ποτέ.
Η παιδική ποίηση φόρεσε τα γιορτινά της!

 Πληροφορίες-παραγγελίες, 
καθημερινά από τις 11 το πρωί 

ως τις 3 μετά το μεσημέρι 
στο 210 82 23 574 και στο 211 0123 834.
 anemosekdotiki@yahoo.gr

"Μια τρυφερή, μελωδική και παιχνιδιάρικη συλλογή ποίησης. Ένα βιβλίο που σου μαθαίνει πώς να μαθαίνεις να συγχωρείς, πώς να μη χάνεις το κουράγιο και το θάρρος σου όταν όλα γύρω σου συννεφιάζουν. Πώς να δίνεις αξία στ’ ασήμαντα για πολλούς και πώς να κερδίζεις ό,τι επιθυμείς έχοντας δόρυ κι ασπίδα το καλό. Ποιήματα που γίνονται τραγούδι. Ποιήματα πλημμυρισμένα με πινελιές σκανταλιάς. Ποιήματα που, αν τα ενώσεις, θα έχεις αποκτήσει έναν ακόμη πιστό φίλο.

Μην αργείς, δώσε μου το χέρι σου. Ο χρόνος κυλά…

Περιλαμβάνονται 25 ποιήματα και 

παιχνιδοασκήσεις για παιδιά σχολικής και 

προσχολικής ηλικίας."

 

Έχει ο καιρός γυρίσματα, σκανταλιές και τιτιβίσματα!

  • Βραβείο παιδικού ποιητικού έργου - Ένωση Ελλήνων Λογοτεχνών
  • Βιβλίο της χρονιάς 2018 - Ελληνικός Πολιτιστικός Όμιλος Κυπρίων 

Ποίηση: Θεοφάνης Θεοφάνους 

Εικόνες εξωφύλλου-οπισθοφύλλου: 

Αθηνά Μιχοπούλου

εκδόσεις Άλλωστε

Διάστ.: 14,5 x 21 εκ. - 50 σελ.
ISBN 978-618-5253-33-2
Θα το βρείτε εδώ:
 https://goo.gl/oWUUqo

 

Μόλις κυκλοφόρησε το νέο βιβλίο 

του δημιουργού του BOOK TOUR!

Ζητήστε το σε όλα τα φυσικά 

και ηλεκτρονικά βιβλιοπωλεία

Λίγα λόγια για το παραμύθι 

"Αριάδνη, η νύχτα των Πεφταστεριών" 

του Θεοφάνη Θεοφάνους, 

εικονογράφηση: Ιωάννα Αθανασοπούλου - Ελληνοεκδοτική.

Όσα κι αν πέφτουν αστέρια,
μοναχά ένα χρειάζεσαι 
για ν’ αλλάξεις τον κόσμο.


Η Αριάδνη, μια έμπειρη και γρήγορη αραχνομοδίστρα,
αργούσε να επιλέξει τι θα ήθελε από ένα πεφταστέρι. 
Πάντα κάποιος την προλάβαινε. 
Ποτέ, κανένα της όνειρο δεν γινόταν πραγματικότητα. 
Μια μέρα, όμως, που ο θυμός της έκανε γκλιν γκλον 
και η καρδιά της τικ τακ, 
η Αριάδνη αποφάσισε να πλέξει ένα τεράστιο δίχτυ και…

Το βιβλίο περιλαμβάνει
Διαθεματικές Προτάσεις Δραστηριοτήτων 

από την εκπαιδευτικό Μελίνα Ιντζέ.

 

Ένα παραμύθι ενσυναίσθησης.
Κάθε αντίτυπο του βιβλίου περιλαμβάνει 
Πιστοποιητικό κυριότητας αληθινού αστεριού 

Αποκτήστε το άμεσα: ellinoekdotiki.gr/gr/ekdoseis/i/ariadni-i-nuxta-twn-peftasteriwn

Πληροφορίες-παραγγελίες, 
καθημερινά από τις 9.00 ως τις 17.00 

στο 210-36.13.676

✉ info@ellinoekdotiki.gr

Επαφή

book tour (e-magazine) Για οποιαδήποτε απορία ή πρόταση συνεργασίας παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μας. booktourmagazine@gmail.com

Μπορείτε επίσης να απευθυνθείτε στον διαχειριστή και δημιουργό του περιοδικού: Θεοφάνη Θεοφάνους.
theofanis_theofanous@yahoo.gr